しおりんのりんりん日和

100万回だって生きたい女の子の毎日…

創造はしないけれどもマインドとしては想像よりも創造の人でありたい。

f:id:shiorinbiyori:20170101234002j:plain

 

私は分析の人ではないと気づいた。

今の私にとって、分析の対称にあるものは、創造。

今だけね。

世の中的にとか、1年後の自分はとか、知らないけど。

 

 

ただね、数年以内に世界はこうなる!こんなものが発明されている!みたいな予測ってあるでしょ。

予測はほとんどの場合において分析に基づいていると思うのだけど、

その分析や予測が正しかった時、その人たちは何をいうか。

 

「ほらね、言ったでしょ」

 

これ、すごくもったいなくない?

 

「数年以内にこれが発売されます!」

 

いやいや、自分で作っちゃったらいいじゃんって話。

 

物作りはちょっとむずいかもだけど、サービスならどうにかならん?

確かにね、私もめんどくさい人だから、こうなったらいいのになあって思いながら行動を起こしていないことが無数にあるというか、ほとんどがそうなのだけど、

ほら見たことかというのなら、

自分が率先して作っちゃったらいいのになーって思うのです。

 

だから(?)

虚構新聞ってすごく好きで、あれ、数年後に事実になることが結構あるんだよね。

虚構新聞を見て実行している人がいるのかなんなのかは謎だけど、

虚構新聞がある程度の人気を保って続いているということは、その中身が、

うわーこれほんとだったら面白い〜とか、ぶっ飛びすぎやろ!って人間の何かしらの琴線に触れているからでしょ。

そりゃ、実際に実現したらやっぱそれも人の心を動かすと思うんだよね。

 

最近見たのは

ロープなしロープウェイだっけ?

 

却下!

 

Kyoko Shimbun News(虚構新聞社)

 

f:id:shiorinbiyori:20170110153852j:plain

 

漢字ってすごい!

 

 

and today I’m officially missing you.

 

という歌詞があるそうなんだけど、これをどう訳すかって話で、

最終的に今日あなたに会いたいという訳はどうかとなるんだけど、

それは「今日、恋人(あなた)に会いたい」

でどうか、と。

 

英語も韓国語も中国語も、言葉は書いた通りにしか伝えることができない。

けど、日本語は、漢字の意味と、無理やりつけた読み仮名で、より奥深い表現や想いを伝えることができる。

 

まあ、これが使えるのは小説や音楽の中だけで、実際にもらった手紙にそんな読み仮名がふってあったら非常に気持ち悪いと思うんだけどね笑

 

f:id:shiorinbiyori:20170109004114j:plain

 

そんなわけで、1日の終わりに826askaちゃんの演奏を家族に紹介して、おおおーってなりました。

天才少女とか言われる人生を歩んでみたかったなー。

これからこれから(天才ババアくらいに言われるように今から何かを頑張ろう)

 


「スター・ウォーズ」メドレー 【 STAR WARS 】 エレクトーン演奏